Sinopsis
Interesante
publicación que recoge en sus páginas una
copiosa información, relacionada con las características
del habla cántabra en general. Su autor Roberto diego
ha coordinado y dirigido a un grupo de colaboradores procedentes
de las distintas comarcas de Cantabria. Con todo el material
a su disposición ha preparado este tomo donde podemos
encontrar importantes aportaciones en los campos de la fonética,
morfología, sintaxis y vocabulario, todo ello tratado
con grandes dosis de seriedad y rigor.
|
|
Presentación de la obra
Mi condición de miembro del grupo de música folk cántabra Luétiga desde su fundación en el año 1986 y mi tarea de investigador
etnomusical ha motivado que durante estos últimos catorce años haya recorrido la geografía cántabra entrevistando a diferentes
músicos tradicionales (piteros, gaiteros, rabelistas, pandereteras, etc.), familiares de instrumentistas fallecidos y vecinos de
los mismos, con el objetivo de recuperar la rica tradición musical popular de Cantabria.
Las entrevistas mantenidas han sido numerosas; al pertenecer mayoritariamente
todas estas personas al mundo rural, he podido conocer y estudiar
directamente el lenguaje popular empleado por nuestros paisanos.
Desde el principio, comencé a anotar de forma sistemática todos
los vocablos, verbos, frases hechas, etc., que surgían espontáneamente
durante largas conversaciones.
Con el tiempo, esta recolección de léxico empezó a ser importante; simultáneamente, fui animando a múltiples amistades que entablé
en el mundo rural para que emprendieran esta misma labor, recogiendo el vocabulario empleado cotidianamente por sus familiares o
por ellos mismos.
 |
Extensión
del dominio lingüístico cántabro |
Así, en gran parte, el material recogido ha sido recopilado desde el propio mundo interno de la lengua del País: lebaniegos,
toranceses, pasiegos, etc., preocupados por recolectar una pequeña parte del léxico de su entorno diario.
Al ser mayor el número de términos recogidos en el occidente cántabro podría interpretarse que es en este área donde mejor se
conserva el idioma cántabro (lengua románica desgraciadamente en vías de desaparición). Esto no es así. Mi mayor relación con
el occidente y centro de nuestra comunidad es el único motivo para que la balanza sea favorable al oeste; muy a pesar mío, tanto
el este de Cantabria como zonas cántabroparlantes fuera de nuestra comunidad (Pernía, Brañosera, Alfoz de Santa Gadea, Arreba,
Carranza) son asignatura pendiente para una próxima obra de estas características.
La participación colectiva en la reunión del léxico publicado ha imposibilitado su transcripción fonética. Para un conocimiento
detallado de la fonética cántabra, ver los estudios sobre esta cuestión de Penny, Holmquist, García González, Fernández Juncal y
Rodríguez Castellano.
Para una mejor delimitación territorial de las hablas cántabras, cada palabra es acompañada de la matrícula del municipio donde ha
sido recogida, no significando de ninguna forma que sea ahí únicamente donde se emplee. En la mayoría de los casos su ámbito de
utilización es mucho más amplio. Es importante la ubicación geográfica de cada término de cara a la realización de un verdadero y
fiel atlas lingüístico de Cantabria.
Mi labor ha sido, en definitiva, la de coordinar a un equipo de personas y ordenar una serie de materiales que, sin duda, servirán
para ahondar más en el conocimiento de la realidad lingüística de Cantabria. Una realidad cargada de mitos y complejos que
conviene poco a poco ir desvelando.
© Cantabria Tradicional
|
|